Skip to content Skip to navigation
University of Warwick
  • Study
  • |
  • Research
  • |
  • Business
  • |
  • Alumni
  • |
  • News
  • |
  • About

University of Warwick
Publications service & WRAP

Highlight your research

  • WRAP
    • Home
    • Search WRAP
    • Browse by Warwick Author
    • Browse WRAP by Year
    • Browse WRAP by Subject
    • Browse WRAP by Department
    • Browse WRAP by Funder
    • Browse Theses by Department
  • Publications Service
    • Home
    • Search Publications Service
    • Browse by Warwick Author
    • Browse Publications service by Year
    • Browse Publications service by Subject
    • Browse Publications service by Department
    • Browse Publications service by Funder
  • Help & Advice
University of Warwick

The Library

  • Login
  • Admin

Translation and feminism

Tools
- Tools
+ Tools

Castro, Olga and Ergun, Emek (2018) Translation and feminism. In: Evans, Jonathan and Fernandez, Fruela, (eds.) The Routledge Handbook of Translation and Politics. United Kingdom: Taylor & Francis, pp. 125-144. ISBN 9781138657564

Research output not available from this repository.

Request-a-Copy directly from author or use local Library Get it For Me service.

Official URL: https://doi.org/10.4324/9781315621289

Request Changes to record.

Abstract

This chapter provides an overview of the dynamism of the existing field with its emphasis on translation as a central aspect of feminist politics. It also provides a historical overview of feminist translation, which challenges the conventional ‘origin story’ of feminist translation studies that presents the Canadian School as the birthplace and universal paradigm of the praxis. Feminist translation is often introduced to describe the theories and practices developed in bilingual Quebec, Canada, by a group of translators and translation scholars in the 1970s and 1980s. The chapter discusses several key areas of research in the field, which not only reveal the trends in the existing scholarship on feminist translation, but also hint at the remaining gaps in the field. It concludes with the remaining gaps in feminist translation studies with the hope that more researchers, theorists and translators get inspired by the partial story to make their own stories of feminist translation.

Item Type: Book Item
Divisions: Faculty of Social Sciences > Centre for Applied Linguistics
Publisher: Taylor & Francis
Place of Publication: United Kingdom
ISBN: 9781138657564
Book Title: The Routledge Handbook of Translation and Politics
Editor: Evans, Jonathan and Fernandez, Fruela
Official Date: 19 April 2018
Dates:
DateEvent
19 April 2018Published
Page Range: pp. 125-144
DOI: 10.4324/9781315621289
Status: Not Peer Reviewed
Publication Status: Published
Access rights to Published version: Restricted or Subscription Access
Related URLs:
  • Other Repository

Request changes or add full text files to a record

Repository staff actions (login required)

View Item View Item
twitter

Email us: wrap@warwick.ac.uk
Contact Details
About Us