
The Library
Feminismos y traducción: apuntes conceptuales y metodológicos para una traductología feminista transnacional
Tools
Castro, Olga and Sporturno, Maria Laura (2020) Feminismos y traducción: apuntes conceptuales y metodológicos para una traductología feminista transnacional. Mutatis Mutandis, Latin American Journal of Translation, 13 (1). pp. 11-44. doi:10.17533/udea.mut.v13n1a02 ISSN 2011-799X.
|
PDF
WRAP-feminismos-traduccion-metodologicos-Castro-2019.pdf - Published Version - Requires a PDF viewer. Available under License Creative Commons: Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0. Download (526Kb) | Preview |
Official URL: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n1a02
Abstract
Este artículo propone un marco metodológico amplio para la formulación de una traductología feminista transnacional desde una posición situada y, por ende, necesariamente limitada. Con este fin, enmarcamos nuestra indagación en la era de los feminismos transnacionales y, asimismo, ponemos en relación los feminismos transnacionales y la traductología feminista. Tras ofrecer un estado de la cuestión sobre la trayectoria de las perspectivas feministas de/sobre la traducción más influyentes en nuestro contexto para esclarecer sus principios articuladores a lo largo del tiempo, valoramos qué espacio existe en ellas en la actualidad, para albergar nuevos debates en boga en los feminismos transnacionales. Especificamos el sentido de la interseccionalidad, clave para explicar cómo distintos regímenes de opresión interactúan en un mundo marcado por la globalización y los valores neoliberales, destacando el papel (ético) fundamental de la traducción para facilitar (o entorpecer) alianzas transfronterizas que desafíen las hegemonías imperantes. Reconocemos así, en nuestra propuesta de una traductología feminista, las aportaciones de formulaciones feministas realizadas en espacios académicos, centrándonos principalmente en los latinoamericanos, ibéricos y norteamericanos. Seguidamente, analizamos los retos y oportunidades que plantea aplicar la perspectiva de los feminismos transnacionales a la traductología e indicamos áreas de común interés ya desarrolladas. Nuestra definición de una traductología feminista transnacional se complementa con una reflexión sobre posibles intervenciones que, desde este marco epistemológico, buscan influir, tener un impacto y transformar la práctica y la investigación en materia de traducción.
Item Type: | Journal Article | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics | ||||||
Divisions: | Faculty of Arts > School of Modern Languages and Cultures | ||||||
Library of Congress Subject Headings (LCSH): | Translating and interpreting -- Political aspects, Feminism, Feminism in literature, Transnationalism, Feminist theory, Women translators -- Political aspects, Women's studies -- Political aspects | ||||||
Journal or Publication Title: | Mutatis Mutandis, Latin American Journal of Translation | ||||||
Publisher: | Universidad de Antioquia * Escuela de Idiomas | ||||||
ISSN: | 2011-799X | ||||||
Official Date: | 26 February 2020 | ||||||
Dates: |
|
||||||
Volume: | 13 | ||||||
Number: | 1 | ||||||
Page Range: | pp. 11-44 | ||||||
DOI: | 10.17533/udea.mut.v13n1a02 | ||||||
Status: | Peer Reviewed | ||||||
Publication Status: | Published | ||||||
Access rights to Published version: | Open Access (Creative Commons) | ||||||
Date of first compliant deposit: | 3 March 2020 | ||||||
Date of first compliant Open Access: | 5 March 2020 | ||||||
Related URLs: |
Request changes or add full text files to a record
Repository staff actions (login required)
![]() |
View Item |
Downloads
Downloads per month over past year