Skip to content Skip to navigation
University of Warwick
  • Study
  • |
  • Research
  • |
  • Business
  • |
  • Alumni
  • |
  • News
  • |
  • About

University of Warwick
Publications service & WRAP

Highlight your research

  • WRAP
    • Home
    • Search WRAP
    • Browse by Warwick Author
    • Browse WRAP by Year
    • Browse WRAP by Subject
    • Browse WRAP by Department
    • Browse WRAP by Funder
    • Browse Theses by Department
  • Publications Service
    • Home
    • Search Publications Service
    • Browse by Warwick Author
    • Browse Publications service by Year
    • Browse Publications service by Subject
    • Browse Publications service by Department
    • Browse Publications service by Funder
  • Statistics
  • Help & Advice
University of Warwick

The Library

  • Login

Cultural accommodation and the idea of translation

Tools
- Tools
+ Tools

Vagelpohl, Uwe. (2010) Cultural accommodation and the idea of translation. Oriens, Vol.38 (No.1-2). pp. 165-184. ISSN 0078-6527

[img]
Preview
PDF
WRAP_Vagelpohl_Oriens-38-1-2010_Vagelpohl.pdf - Accepted Version - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader

Download (256Kb)
Official URL: http://dx.doi.org/10.1163/187783710X536707

Abstract

The translations produced in the course of the Greek-Arabic translation movement of the ninth to eleventh century amply document the struggles of generations of mostly Christian translators to render an extraordinarily wide range of Greek and Syriac source texts into Arabic. When dealing with material that relied on unavailable cultural background knowledge or was, for a variety of reasons, unacceptable to the translator or his audience, translational technique alone was of little help. With a variety of examples, this paper seeks to illustrate how the translator of Aristotle's Rhetoric dealt with such situations, how his solutions influenced the reception and commentary tradition of this work and explores the implications for an understanding of translation beyond catchwords such as “literal,” “free” and “mistranslation.”

Item Type: Journal Article
Subjects: P Language and Literature > PA Classical philology
P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
Divisions: Faculty of Arts > Classics and Ancient History
Library of Congress Subject Headings (LCSH): Greek literature -- Translations into Arabic -- History and criticism
Journal or Publication Title: Oriens
Publisher: Brill
ISSN: 0078-6527
Date: 1 January 2010
Volume: Vol.38
Number: No.1-2
Number of Pages: 20
Page Range: pp. 165-184
Identification Number: 10.1163/187783710X536707
Status: Peer Reviewed
Publication Status: Published
URI: http://wrap.warwick.ac.uk/id/eprint/38551

Request changes to a record

Actions (login required)

View Item View Item

Document Downloads

More statistics for this item...
twitter

Email us: publications@warwick.ac.uk
Contact Details
About Us