
The Library
Lost in translation? Examining the role of court interpreters in cases involving foreign national defendants in England and Wales
Tools
Aliverti, Ana and Seoighe, Rachel (2017) Lost in translation? Examining the role of court interpreters in cases involving foreign national defendants in England and Wales. New Criminal Law Review, 20 (1). pp. 130-156. doi:10.1525/nclr.2017.20.1.130 ISSN 1933-4192.
|
PDF
WRAP-lost-translation-role-interpreters-foreign-Aliverti-2017.pdf - Published Version - Requires a PDF viewer. Download (566Kb) | Preview |
|
![]() |
PDF
WRAP_aliverti-seoighe_lost_in_translation_final.pdf - Accepted Version Embargoed item. Restricted access to Repository staff only - Requires a PDF viewer. Download (573Kb) |
|
![]() |
PDF
SHERPA_RoMEO-UCalPress-12-02-2018.pdf - Permissions Correspondence Embargoed item. Restricted access to Repository staff only - Requires a PDF viewer. Download (129Kb) |
Official URL: http://doi.org/10.1525/nclr.2017.20.1.130
Abstract
Court interpreters have seldom been featured in studies on the criminal courts. Until recently, cases requiring court interpreters were rare and marginal. The peculiarity and historical rarity of these cases may explain the lack of academic consideration of the work of court interpreters in the criminal justice literature. Rapid demographic changes brought about by mass migration, however, are changing the make-up of criminal justice proceedings, rendering court interpreters key participants and inexorable aides for the everyday running of the criminal justice system. This article examines the increased reliance on interpreters and the nature of their involvement in criminal justice proceedings. It will explore the relationship between interpreters and defendants, on the one hand, and between interpreters, counsels, and judges, on the other. Drawing on empirical data stemming from a research project on foreign national defendants conducted in Birmingham’s criminal courts, we explore issues of trust and reliability underpinning the intervention of court interpreters and the implications of these interventions for the defendant’s case. The use of interpreters aims first and foremost to ensure the defendant’s right to defense. Yet, as we show, their intervention is often propelled or hindered by instrumental, procedural, or logistical reasons, intimately linked to the rapid transformation of the demography of defendants and the privatization of services related to the criminal justice system.
Item Type: | Journal Article | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Subjects: | K Law [LC] > KD England and Wales | ||||||
Divisions: | Faculty of Social Sciences > School of Law | ||||||
Library of Congress Subject Headings (LCSH): | Criminal courts -- translators -- Great Britain, Alien criminals | ||||||
Journal or Publication Title: | New Criminal Law Review | ||||||
Publisher: | University of California Press | ||||||
ISSN: | 1933-4192 | ||||||
Official Date: | 5 January 2017 | ||||||
Dates: |
|
||||||
Volume: | 20 | ||||||
Number: | 1 | ||||||
Page Range: | pp. 130-156 | ||||||
DOI: | 10.1525/nclr.2017.20.1.130 | ||||||
Status: | Peer Reviewed | ||||||
Publication Status: | Published | ||||||
Access rights to Published version: | Restricted or Subscription Access | ||||||
Date of first compliant deposit: | 2 August 2016 | ||||||
Date of first compliant Open Access: | 4 May 2017 | ||||||
Funder: | British Academy (BA) | ||||||
Grant number: | SG 140235 (BA) |
Request changes or add full text files to a record
Repository staff actions (login required)
![]() |
View Item |
Downloads
Downloads per month over past year