
The Library
Translating Disney songs from The Little Mermaid (1989) to Tarzan (1999) : an analysis of translation strategies used to dub and subtitle songs into Spanish
Tools
Martín-Castaño, Mónica (2017) Translating Disney songs from The Little Mermaid (1989) to Tarzan (1999) : an analysis of translation strategies used to dub and subtitle songs into Spanish. PhD thesis, University of Warwick.
|
PDF
WRAP_Theses_Martin_Castano_2017.pdf - Submitted Version - Requires a PDF viewer. Download (5Mb) | Preview |
Official URL: http://webcat.warwick.ac.uk/record=b3098449~S15
Abstract
The area of audiovisual translation indisputably awakens a growing interest amongst scholars. However, the study of the translation of songs in an audiovisual context (AVC) has not been thoroughly explored. The purpose of this research is to offer a descriptive analysis on the area of translating songs (from English into Spanish) in an AVC. In particular, the research focuses on the translation of the songs included in nine animated Disney films from the Disney Renaissance Period (1989-1999). The study assesses how non-linguistic elements such as rhyme, rhythm, images or lip synchrony affect the task of translating songs by observing specific practical examples.
Both subtitling and dubbing are analysed as translation practices. The different constraints involving each form of translation are assessed. Furthermore, the thesis offers a descriptive analysis of strategies used in the translation of songs in AVCs. This study highlights the importance of assessing the impact of non-linguistic elements in future studies on the translation of vocal music in AVCs and aims to provide a model for the contrastive analysis of song lyrics between the ST and the TT.
Item Type: | Thesis (PhD) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics | ||||
Library of Congress Subject Headings (LCSH): | Walt Disney Productions, Dubbing of motion pictures, Motion pictures -- Translating and interpreting, Translating and interpreting, Songs -- Texts -- Translating, English language -- Translating into Spanish | ||||
Official Date: | January 2017 | ||||
Dates: |
|
||||
Institution: | University of Warwick | ||||
Theses Department: | Department of English and Comparative Literary Studies | ||||
Thesis Type: | PhD | ||||
Publication Status: | Unpublished | ||||
Supervisor(s)/Advisor: | Gilmore, John, 1956- | ||||
Format of File: | |||||
Extent: | xvii, 331 leaves : illustrations | ||||
Language: | eng |
Request changes or add full text files to a record
Repository staff actions (login required)
![]() |
View Item |
Downloads
Downloads per month over past year