Skip to content Skip to navigation
University of Warwick
  • Study
  • |
  • Research
  • |
  • Business
  • |
  • Alumni
  • |
  • News
  • |
  • About

University of Warwick
Publications service & WRAP

Highlight your research

  • WRAP
    • Home
    • Search WRAP
    • Browse by Warwick Author
    • Browse WRAP by Year
    • Browse WRAP by Subject
    • Browse WRAP by Department
    • Browse WRAP by Funder
    • Browse Theses by Department
  • Publications Service
    • Home
    • Search Publications Service
    • Browse by Warwick Author
    • Browse Publications service by Year
    • Browse Publications service by Subject
    • Browse Publications service by Department
    • Browse Publications service by Funder
  • Help & Advice
University of Warwick

The Library

  • Login
  • Admin

Dall'imitazione alla traduzione. Sperone Speroni fra Erasmo, Bembo e Pomponazzi

Tools
- Tools
+ Tools

Cotugno, Alessio (2017) Dall'imitazione alla traduzione. Sperone Speroni fra Erasmo, Bembo e Pomponazzi. Lingua e Stile, 2017 (2). pp. 199-250. doi:10.1417/88073 ISSN 0024-385X.

[img]
Preview
PDF
WRAP-from-imatatio-to-translatio-Dall'imitazione-all-tradusione-Cotugno-2017.pdf - Accepted Version - Requires a PDF viewer.

Download (952Kb) | Preview
[img] Microsoft Word (permissions email from publisher)
Societa Editrice Il Mulino permissions email February 2018.docx - Permissions Correspondence
Embargoed item. Restricted access to Repository staff only

Download (11Kb)
Official URL: http://dx.doi.org/10.1417/88073

Request Changes to record.

Abstract

Through a close analysis of a wide range of Sperone Speroni's writings (dialogues, treatises, discourses), the paper demonstrates how Speroni's theory of translation has its roots in the Renaissance theory of "imitatio" as developed by Erasmus in his dialogue "Ciceronianus sive de optimo genere dicendi" (1528). The essay not only offers evidence of Speroni's borrowing from Erasmus, but examines both his familiarity with the rich Greek and Latin rhetorical tradition and his original contribution to the theory of translation and the development of vernacular philosophy. The relationship between the problem of "imitatio" and that of "translatio" allows the author to offer an innovative interpretation of Speroni's work.

Item Type: Journal Article
Alternative Title: From imitatio to translatio. Sperone Speroni among Erasmus, Bembo and Pomponazzi
Subjects: P Language and Literature > PQ Romance literatures
Divisions: Faculty of Arts > School of Modern Languages and Cultures > Italian
Faculty of Arts > School of Modern Languages and Cultures
Library of Congress Subject Headings (LCSH): Speroni, Sperone, 1500-1588 -- Criticism and interpretation, Erasmus, Desiderius, -1536, Bembo, Pietro, 1470-1547, Pomponazzi, Pietro, 1462-1525
Journal or Publication Title: Lingua e Stile
Publisher: Societa Editrice Il Mulino
ISSN: 0024-385X
Official Date: 1 December 2017
Dates:
DateEvent
1 December 2017Published
9 September 2017Accepted
Volume: 2017
Number: 2
Page Range: pp. 199-250
DOI: 10.1417/88073
Status: Peer Reviewed
Publication Status: Published
Access rights to Published version: Restricted or Subscription Access
Date of first compliant deposit: 19 February 2018
Date of first compliant Open Access: 20 February 2018
RIOXX Funder/Project Grant:
Project/Grant IDRIOXX Funder NameFunder ID
UNSPECIFIEDEuropean Research Councilhttp://viaf.org/viaf/130022607
Related URLs:
  • Publisher

Request changes or add full text files to a record

Repository staff actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics

twitter

Email us: wrap@warwick.ac.uk
Contact Details
About Us