Items where Subject is "P Language and Literature > P Philology. Linguistics"
|Up a level|
Number of items at this level: 68.
Baronchelli, Andrea, Chater, Nick, Pastor-Satorras, R. (Romualdo), 1967- and Christiansen, Morten H.. (2012) The biological origin of linguistic diversity. PLoS One, Vol.7 (No.10). e48029. ISSN 1932-6203
Benshalom, Yotam (2012) Performing translation : theatrical theory and its relevance to textual transfer. PhD thesis, University of Warwick.
Bielsa, Esperança, 1971- (2005) Globalisation as translation: an approximation to the key but invisible role of translation in globalisation. Working Paper. Coventry: University of Warwick. Centre for the Study of Globalisation and Regionalisation. (Working papers (University of Warwick. Centre for the Study of Globalisation and Regionalisation).
Brassett, James, Rethel, Lena and Watson, Matthew, Ph.D.. (2010) The political economy of the subprime crisis: the economics, politics and ethics of response. New Political Economy, Vol.15 (No.1). pp. 1-7. ISSN 1356-3467
Carroll, Julia M. and Myers, Joanne M.. (2011) Spoken word classification in children and adults. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, Vol.54 (No.1). pp. 127-147. ISSN 1092-4388
Carter, Bob, 1948- and Sealey, Alison. (2007) Languages, nations and identities. Methodological Innovations Online, Vol.2 (No.2). ISSN 1748-0612
Chan, Elsie Kit-ying (2003) Translation as metaphor: Yan Fu and his translation principles. PhD thesis, University of Warwick.
Chang, Nam Fung (1997) Yes prime manipulator : a descriptive study of a Chinese translation of British political humour. PhD thesis, University of Warwick.
Chuchu, Fatimah binti Hj Awg and Saxena, Mukul, 1956-. (2009) Socio-cultural hierarchy in the palace language of Brunei Darussalam. South East Asia : A Multidisciplinary Journal, Vol.9 . pp. 42-51.
Collins, J. S. and Robinson, Elizabeth J.. (2005) Can one written word mean many things? Prereaders’ assumptions about the stability of written words’ meanings. Journal of Experimental Child Psychology, Vol.90 (No.1). pp. 1-20. ISSN 0022-0965
Dal Brun, Ilaria (2006) Oral sources in translation: 19th century and contemporary perspectives on translating orality. PhD thesis, University of Warwick.
Foiera, Manuela (2007) The translation and domestication of an oriental religion into a western Catholic country: the case of Soka Gakkai in Italy. PhD thesis, University of Warwick.
Frowe, Ian (1999) Language, ideology and education. PhD thesis, University of Warwick.
Gonitzke, Markus (2007) Mechanisms of harmony and the ordering of word order: consistencies and inconsistencies in language change and acquisition. PhD thesis, University of Warwick.
Gurnham, David (2004) The ethics of judicial rhetoric: the role of liberal moral principles in law. PhD thesis, University of Warwick.
Haroon, Haslina (2001) The publication of Malay literary works in English translation: problems of translating from a language of limited diffusion (LLD). PhD thesis, University of Warwick.
Jung, C. K. and Wharton, Sue (2012) Finding textual examples of genres : issues for corpus users. Korean Journal of English Language and Linguistics, Vol.12 (No.1). pp. 129-148.
Kanira, Eleni (2002) The contribution of drama in education to discourse-making and language development in the Foundation Stage curriculum. PhD thesis, University of Warwick.
Khan, Julia (1998) Transitional bilingualism : a study of the language experience of some families of Pakistani origin living in Britain. PhD thesis, University of Warwick.
Knights, Mark and Burgess, Glenn, 1961-. (2011) Commonwealth : the social, cultural, and conceptual contexts of an early modern keyword. The Historical Journal, Vol.54 (No.3). pp. 659-687. ISSN 0018-246X
Koutoupis-Kitis, Elizabeth, 1946- (1982) Problems connected with the notion of implicature. PhD thesis, University of Warwick.
Kuhiwczak, Piotr. (2002) Buried in translation. Cambridge Quarterly, Vol.31 (No.3). pp. 199-211. ISSN 0008-199x
Kuhiwczak, Piotr (2008) How postcolonial is post-communist translation? Working Paper. Unpublished..
Li, Ting, 1978- and Wharton, Sue. (2012) Metadiscourse repertoire of L1 Mandarin undergraduates writing in English : a cross-contextual, cross-disciplinary study. Journal of English for Academic Purposes, Vol.11 (No.4). pp. 345-356. ISSN 1878-1497
Lin, Wei-Cheng, 1962- (2007) Seeing beauty in a face: a framework for poetry translation & its criticism. PhD thesis, University of Warwick.
Long, Lynne. (2007) Translation as commentary on the translators' ideology. Palimpsestes. Textes de Reference, Vol.20 . pp. 35-59. ISSN 1274-9036
MacDonald, Malcolm N, Hunter, Duncan and O'Regan, John P.. (2013) Citizenship, community, and counter-terrorism : UK security discourse, 2001-2011. Journal of Language and Politics . ISSN 1569-2159 (In Press)
MacDonald, Malcolm, 1953- and Hunter, Duncan. (2013) The discourse of Olympic security 2012. Discourse and Society, Volume 24 (Number 1). pp. 66-88. ISSN 1460-3624
MacDonald, Malcolm, 1953- and O'Regan, John P.. (2012) The ethics of intercultural communication. Educational Philosophy and Theory . ISSN 0013-1857 (In Press)
Makarová, Viera (1998) The interpreter as intercultural mediator. PhD thesis, University of Warwick.
Mann, Steve J.. (2011) A critical review of qualitative interviews in applied linguistics. Applied Linguistics, Vol.32 (No.1). pp. 6-24. ISSN 0142-6001
Marinetti, Cristina (2007) Beyond the playtext: the relationship between text and performance in the translation of Il servitore di due padroni. PhD thesis, University of Warwick.
McClure, Bruce David, 1972- (2001) Between the seen and the said : Deleuze-Guattari's pragmatics of the order-word. PhD thesis, University of Warwick.
Meurs, Nathalie van and Spencer-Oatey, Helen, 1952- (2009) Multidisciplinary perspectives on intercultural conflict: the "Bermuda Triangle" of conflict, culture and communication. In: Handbook of Intercultural Communication. Handbooks of Applied Linguistics [HAL] (Vol.7). Berlin, Germany / New York, NY, U.S.A.: De Gruyter Mouton, pp. 99-120. ISBN 9783110214314
Moore, Richard Thomas (2009) Learning to do things with words. PhD thesis, University of Warwick.
Pope, Melanie. (2005) Metalanguage in L1 English-speaking 12-year-olds: which aspects of writing do they talk about? Language Awareness, Vol.14 (No.1). pp. 39-55. ISSN 0965-8416
Quentel, Gilles (2006) The translation of a crucial political speech: G.W. Bush' State of the Union address 2003 in Le Mode. Working Paper. Coventry: University of Warwick. Centre for the Study of Globalisation and Regionalisation. (Working papers (University of Warwick. Centre for the Study of Globalisation and Regionalisation).
Richards, Keith, 1952-. (2009) Trends in qualitative research in language teaching since 2000. Language Teaching, Vol.42 (No.2). pp. 147-180. ISSN 0261-4448
Richards, Keith, 1952-. (2011) Using micro-analysis in interviewer training: 'continuers' and interviewer positioning. Applied Linguistics, Vol.32 (No.1). pp. 95-112. ISSN 0142-6001
Rundle, Christopher, Ph.D. (2001) The permeable police state: publishing translations in fascist Italy. PhD thesis, University of Warwick.
Saxena, Mukul, 1956-. (2009) Construction & deconstruction of linguistic otherness: conflict & cooperative code-switching in (English/) bilingual classrooms. English Teaching: Practice and Critique, Vol.8 (No.2). pp. 167-187. ISSN 1175-8708
Schnurr, Stephanie and Chan, Angela. (2011) Exploring another side of co-leadership : negotiating professional identities through face-work in disagreements. Language in Society, Vol.40 (No.2). pp. 187-209. ISSN 1469-8013
Schnurr, Stephanie and Zayts, Olga. (2012) 'You have to be adaptable, obviously' : constructing professional identities in multicultural workplaces in Hong Kong. Pragmatics, Vol.22 (No.2). pp. 279-299. ISSN 1018-2101
Sharpling, Gerard, 1965-. (2004) Inter-cultural issues in testing Chinese students' writing. English Language Teacher Education and Development, Vol.8 . pp. 67-82. ISSN 1365-3741
Sisley, Joy, 1953- (2000) Translating from one medium to another : explorations in the referential power of translation. PhD thesis, University of Warwick.
Smith, Richard C., 1961- and Maley, A. (Alan). (2004) Lionel Billows (1909 – 2004): in memoriam. English Language Teacher Education and Development, Vol.8 . pp. 83-87. ISSN 1365-3741
Spencer-Oatey, Helen, 1952-. (2011) Conceptualising 'the relational' in pragmatics: insights from metapragmatic emotion and (im)politeness comments. Journal of Pragmatics, Vol.43 (No.14). pp. 3565-3578. ISSN 03782166
Spencer-Oatey, Helen, 1952-. (2002) Managing rapport in talk: using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations. Journal of Pragmatics, Vol.34 (No.5). pp. 529-545. ISSN 0378-2166
Spencer-Oatey, Helen, 1952-. (1996) Reconsidering power and distance. Journal of Pragmatics, Vol.26 (No.1). pp. 1-24. ISSN 0378-2166
Spencer-Oatey, Helen, 1952-. (2013) Relating at work : facets, dialectics and face. Journal of Pragmatics . ISSN 0378-2166 (In Press)
Spencer-Oatey, Helen, 1952-. (2007) Theories of identity and the analysis of face. Journal of Pragmatics, Vol.39 (No.4). pp. 639-656. ISSN 0378-2166
Spencer-Oatey, Helen, 1952- and Ng, Patrick. (2002) Reconsidering Chinese modesty: Hong Kong and mainland Chinese evaluative judgements of compliment responses. Journal of Asian Pacific Communication, Vol.11 (No.2). pp. 181-201. ISSN 0957-6851
Spencer-Oatey, Helen, 1952- and Ruhi, Şükriye. (2007) Identity, face and (im)politeness. Journal of Pragmatics, Vol.39 (No.4). pp. 635-638. ISSN 0378-2166
Spencer-Oatey, Helen, 1952- and Stadler, Stefanie (2009) The Global People competency framework: competencies for effective intercultural interaction. Coventry, U.K.: University of Warwick, Centre for Applied Linguistics. (Warwick Occasional Papers in Applied Linguistics .
Spencer-Oatey, Helen, 1952- and Xing, Jianyu (2009) The impact of culture on interpreter behaviour. In: Kotthoff, Helga and Spencer-Oatey, Helen, 1952-, (eds.) Handbook of Intercultural Communication. Handbooks of Applied Linguistics [HAL] (Vol.7). Berlin, Germany / New York, NY, U.S.A.: De Gruyter Mouton, pp. 219-236. ISBN 9783110214314
Spencer-Oatey, Helen, 1952- and Xiong, Zhaoning. (2006) Chinese students' psychological and sociocultural adjustments to Britain: an empirical study. Language, Culture and Curriculum, Vol.19 (No.1). pp. 37-53. ISSN 0790-8318
Stadler, Stefanie and Spencer-Oatey, Helen, 1952- (2009) Sino-British interaction in professional contexts. Coventry, U.K.: University of Warwick, Centre for Applied Linguistics. (Warwick Occasional Papers in Applied Linguistics.
Taylor, Juliette (2003) Foreign music: linguistic estrangement and its textual effects in Joyce, Beckett, Nabokov and Rushdie. PhD thesis, University of Warwick.
Thekiso, Elma (2001) A sociolinguistic study of communication processes in a court of law in Gaborone, Botswana. PhD thesis, University of Warwick.
Tsai, Claire Yi-Ping (2009) Chasing deadlines and crossing borders: translation in Taiwan television news production. PhD thesis, University of Warwick.
Tuna, Sandra de Jesus Mendes Gonçalves (2004) Advertising in translation: the translation of cosmetics and perfume advertisements into Portuguese. PhD thesis, University of Warwick.
Ushioda, Ema. (2006) Language motivation in a reconfigured Europe: access, identity, autonomy. Journal of Multilingual & Multicultural Development, Vol.27 (No.2). pp. 148-161. ISSN 0143-4632
Vousden, Janet (1996) Serial control of phonology in speech production. PhD thesis, University of Warwick.
Wharton, Sue. (2011) Critical text analysis : linking language and cultural studies. ELT Journal, Vol.65 (No.3). pp. 221-229. ISSN 0951-0893
Wharton, Sue. (2012) Epistemological and interpersonal stance in a data description task : findings from a discipline-specific learner corpus. English for Specific Purposes, Vol.31 (No.4). pp. 261-270. ISSN 1873-1937
Wharton, Sue. (2012) Latent consensus in public debate : media discussion of fathers' rights in the UK. Communication, Culture and Critique, Vol.5 (No.3). pp. 427-444. ISSN 1753-9137
Wharton, Sue. (2012) Presenting a united front : assessed reflective writing on group experience. Reflective Practice, Vol.13 (No.4). pp. 489-501.
Zayts, Olga and Schnurr, Stephanie. (2011) Laughter as medical providers' resource : negotiating informed choice in prenatal genetic counseling. Research on Language and Social Interaction, Vol.44 (No.1). pp. 1-20. ISSN 0835-1813