Skip to content Skip to navigation
University of Warwick
  • Study
  • |
  • Research
  • |
  • Business
  • |
  • Alumni
  • |
  • News
  • |
  • About

University of Warwick
Publications service & WRAP

Highlight your research

  • WRAP
    • Home
    • Search WRAP
    • Browse by Warwick Author
    • Browse WRAP by Year
    • Browse WRAP by Subject
    • Browse WRAP by Department
    • Browse WRAP by Funder
    • Browse Theses by Department
  • Publications Service
    • Home
    • Search Publications Service
    • Browse by Warwick Author
    • Browse Publications service by Year
    • Browse Publications service by Subject
    • Browse Publications service by Department
    • Browse Publications service by Funder
  • Help & Advice
University of Warwick

The Library

  • Login
  • Admin

The Abbasid translation movement in context : contemporary voices on translation

Tools
- Tools
+ Tools

Vagelpohl, Uwe (2010) The Abbasid translation movement in context : contemporary voices on translation. In: Nawas, John, (ed.) Abbasid studies II. Occasional papers of the School of Abbasid Studies. Leuven, 28 June - 1 July 2004. Orientalia Lovaniensia Analecta (No.177). Leuven, Belgium: Peeters, pp. 245-267. ISBN 978-90-429-2081-1

[img]
Preview
PDF
AbbStudies-2-2010_Vagelpohl.pdf - Accepted Version - Requires a PDF viewer.

Download (173Kb)
Official URL: http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=8496

Request Changes to record.

Abstract

Over the decades, an enormous amount of scholarly work has been devoted to the historical
and literary context of the Greek-Arabic translations. Without it, we would not
be able to answer vital questions about dating and translators. Analysing the few remaining
primary sources we have, it sometimes even allows us to reconstruct details
such as addressees and the purpose of particular translations. Textual comparison plays
a prominent role in contextualisation, often leading to judgements about a translation's
quality and "faithfulness" or "equivalence" to a source text. But there is another aspect
of a translation's context that we need to know about before we can assess a particular
text: theories or concepts of translation prevalent during the Greek-Arabic translation
movement.

Item Type: Book Item
Subjects: P Language and Literature > PA Classical philology
P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures
Divisions: Faculty of Arts > Classics and Ancient History
Library of Congress Subject Headings (LCSH): Greek literature -- Translations into Arabic -- History and criticism, Abbasids
Series Name: Orientalia Lovaniensia Analecta
Publisher: Peeters
Place of Publication: Leuven, Belgium
ISBN: 978-90-429-2081-1
Book Title: Abbasid studies II. Occasional papers of the School of Abbasid Studies. Leuven, 28 June - 1 July 2004
Editor: Nawas, John
Official Date: 2010
Dates:
DateEvent
2010Published
Number: No.177
Number of Pages: 23
Page Range: pp. 245-267
Status: Peer Reviewed
Publication Status: Published
Access rights to Published version: Restricted or Subscription Access
Date of first compliant deposit: 1 August 2016
Date of first compliant Open Access: 1 August 2016

Request changes or add full text files to a record

Repository staff actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics

twitter

Email us: wrap@warwick.ac.uk
Contact Details
About Us